Vés al contingut

Llista de càrrecs funcionarials de l'Antic Egipte

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Els funcionaris de l'antic Egipte apareixen esmentats com a tals per primera vegada durant la primera dinastia. Una gran part de la població egípcia descriu el seu càrrec i funcions en la seva tomba i també s'esmenten els càrrecs en diversos monuments i documents escrits. Els càrrecs que es descriuen aquí són principalment de caràcter polític, funcionariat administratiu, judicial i policial, graus militars i càrrecs sacerdotals.

Llista[modifica]

Aquesta llista de títols, ordenada alfabèticament, inclou els principals càrrecs del govern. S'han trobat descripcions de diversos de títols, però la majoria només apareixen inscrits una única vegada, i son poc els que s'esmenten diverses vegades. Aquests càrrecs representen l'estructura social i l'organització política de l'antic Egipte.

Càrrec en jeroglífics Traducció Funció/Equivalència Període Referències
Adj-mer
ˁḏ-mr
K3
N36
Governador regional, lit. "Constructor de canals"(?) Governador d'una regió o d'una propietat des de la dinastia I Ward, núm. 637
Chetemti-biti
Ḫtm.tj-bjtj
bit
t
xtm
o
bit
t
S19
Segellador del rei (del Baix Egipte) des de la dinastia I Ward, núm. 1472
Cheri-habet
ẖrj-ḥ3bt
HXrb
Sacerdot que llegeix en veu alta des de la dinastia I Ward, núm. 1202
Cheri-habet-heri-tep
ẖrj-ḥ3bt-ḥr.j-tp
HXrbHr
tp
 o 
W5Hr
tp
Summe sacerdot que llegeix en veu alta
Cheri-tep-nesu
ẖr.j-tp-nsw
D1
T28
M23
X1
Ajudant de cambra del rei; aquell que està sota el cap del rei des del període arcaic Jones, pàg. 788, núm. 2874
Hatia
(Hati-a)
Ḥ3.tj-ˁ
F4
D36
 o 
F4X1
D36
El que està a primera línia, comte, alcalde, nomarca Grau militar, però també alcalde i/o príncep local des de la dinastia I[1] Ward, núm. 864
Hati-a-en-imentet-Niut
Ḥ3.tj-ˁ-n-jmntt-Njwt
F4
D36
A1
N35
R14X1 X1
N25
O49
X1 Z1
Alcalde de Tebes Oest El funcionari de més categoria de Tebes Oest.[2] dinastia XX Helck Verwaltung, Pàgs. 236–237.
Hati-a-en-Niut
Ḥ3.tj-ˁ-n-Njwt
F4
D36
N35O49
X1 Z1
Alcalde de Tebes El funcionari de més categoria de la ciutat de Tebes. Imperi Nou, Període Tardà Helck Verwaltung, Pàgs. 236–245.
Hati-a-en-Kupna
Ḥ3.tj-ˁ-n-Kpn
HAt
a
n
kAp
n
Z4
N25
Alcalde de Biblos Príncep local de Biblos al Regne Mitjà dinasties XII i XIII Ward, núm. 882
Hem-bau-Nechen
Ḥm-b3w-Nẖn
U36G29(G43) E18O48
O49
Servent de les ànimes de Hieracòmpolis Segon càrrec funcionarial en importància durant l'Imperi Antic, reservat al fill del rei Imperi Antic Ute Rummel Pantherfell, 2009
Hem-netjer
Ḥm-nṯr
R8U36
Servent del déu de…/
Profeta de…
Càrrec sacerdotal dedicat a un déu o un faraó mort des de principis de l'Imperi Antic Wildung Die Rolle ägyptischer Könige..., pàgs. 44–49
Hemet-netjer (ent-Amun)
Ḥm.t-nṯr (n.t-Jmn.w)
nTrN42
t
Ba15n
t
imn
n
Ba15a
Esposa d'Amon, Divina Adoratriu d'Amon Originalment: Esposa principal del rei, garantia la successió de la descendència dinastia XVIII - dinastia XXVI
Hem-netjer-tepi-en-Amun
Ḥm-nṯr-tpj-n-Jmn
nTrHmT8nimn
n
Primer profeta del déu Amon
(Summe Sacerdot d'Amon)
Un dels principals càrrecs sacerdotals des de l'inici de la dinastia XVIII
Heri-wedja
Ḥrj-wḏ3
D2U29
Principal dels magatzems Supervisor dels dominis reials i dels magatzems dinasties I i II Engel, pàgs. 179–188
Kahl, pàg. 873
Heri-chenit
Ḥr.j-ẖny.t
N1D33
N35
M17M17X1A1
Z2
Cap dels remers Almirall Hannig Handwörterbuch. 2001, pàg. 551
Idenu-em-per
Jdnw-m-pr
N21
N35
D4
G17O1
Z1
A1
Cap de la Casa Representant d'un Summe Sacerdot
Imi-ra-chetemet
Jmj-r3-tm.t
m&r xtm
t
Cap del Tresor, Canceller, Guardià del Tresor des de finals de l'imperi Antic, durant l'Imperi Mig i l'Imperi Nou un dels càrrecs més importants Ward, núm. 364
Imi-ra-achenuti Jmj-r3-ˁẖnwtj
m&r a
Xn
nw
t
y
Cap del Gabinet Imperi Mig Ward, núm. 72
Imi-ra-chetemetiu
Jmj-r3-tm.tjw
m&r xtm
t
G4
Cap dels Segelladors des del Regne Mitjà (Imperi Mig)
Imi-ra-kat-nebet-net-nesu
Jmj-r3-k3t-nbt-nt-nsw
m&r kA
t
nb
t
n
t
swt
n
Cap de tots els treballs del rei sobretot, durant l'Imperi Antic, títol dels arquitectes de les piràmides Ward, núm. 401
Imi-ra-meschta
Jmj-r3-mšˁ
m&r A12Z3
Cap de les tropes, General Representant de l'exèrcit, que servia per a les campanyes militars però també en la construcció d'obres reials des de l'Imperi Antic Ward, núm. 205
Imi-ra-niut
Jmj-r3-njwt
m&r niwtt
Z1
Cap de la Ciutat Part dels títols del Djati, originalment és probable que fos: Cap de la Ciutat de les Piràmides a partir de la dinastia VI Ward, núm. 220 (igual que 221-225)
Imi-ra-nisutiu
Jmj-r3-njswtjw
m&r swG4
t
Cap de la gent del rei Imperi Antic
Imi-ra-per
Jmj-r3-pr
m&r pr
Cap de la Casa, Administrador de les riqueses, Administrador dels dominis Administrador de la casa i de les possessions d'un funcionari o d'una institució a partir de la dinastia IV, un dels càrrecs més comuns Ward, núm. 132
Imi-ra-per-hedj
Jmj-r3-pr-ḥḏ
m&r prHDpr
Cap del Tresor Administrador en cap del tresor de palau des de l'Imperi Antic Ward, núm. 192
Imi-ra-perui-hedj
Jmj-r3-prwj-ḥḏ
m&r pr
HD
pr
HD
Cap del doble Tresor Administrador en cap del tresor de palau des de l'Imperi Antic
Imi-ra-per-wer
Jmj-r3-pr-wr
m&r pr
wr
Administrador (en cap) dels béns de palau, Proveïdor de palau Administrador en cap dels béns de palau des de la dinstia XII Ward, núm. 141
Imi-ra-ruiit
Jmj-r3-rwjjt
m&r rwiit
pr
Cap dels Guardians de la Porta des de l'Imperi Antic
Imi-ra-sau-schemau
Jmj-r3-s3w-šmˁw
m&r V16 V16
V16
M26
Encarregat dels Sa (equips de treballadors) de l'Alt Egipte des de l'Imperi Antic
Imi-ra-semat-imentet
Jmj-r3-sm3t-jmntt
m&r N25R13
Cap del Desert Occidental des de l'Imperi Antic Ingelore Hafemann Dienstverpflichtung im Alten Ägypten, pàgs. 28-40.
Imi-ra-schenuti
Jmj-r3-šnwtj
m&r O51O51
Encarregat del doble graner des de l'Imperi Antic Quirke Titles and bureaux, pàg. 63
Imi-ra-schenuti-en-Amun
Jmj-r3-šnwtj-n-Jmn
F20O51
X1 Z4
O1
O1
N35
M17Y5
N35
Graner en cap d'Amon Proveïdor del temple de Tebes des de la dinastia XVIII Helck Verwaltung, pàg. 236.
Imi-ra-seschu-en-cheneret-wer
Jmj-r3-sšw-n-ḫnrt-wr
r
zAb
F1
t
wr
r
Cap dels escribes del gran clos Període Tardà[3]
Imi-ra-upet
Jmj-r3-wp(w)t
m&r wp
p t
mDAt
Encarregat dels encàrrecs Sobretot en l'administració regional de l'Imperi Antic Imperi Antic Jones 88, núm. 375
Iripat
(Iri-pat)
Jrj-pˁ.t
r
p
a
Membre de l'elit, Comte títol de rang màxim des de la dinastia I; durant l'Imperi Nou també representant del faraó Ward, núm. 850
Iti-netjer
Jtj-nr
nTrit
f
Pare del déu Títol dels parents no reials d'un faraó, també càrrec sacerdotal des de finals de l'Imperi Antic
Iun-Jau
Jwn-J3w
O28A19A1
Pilar del Vell defineix el sacerdot que serà successor des de l'Imperi Antic
Medu-jau
Mdw-j3w
S43A19A1
Bastó del Vell defineix el sacerdot que serà successor des de l'Imperi Antic
Medjeh-nesu
Mḏḥ-nsw
swt
T7
Fuster del rei sobretot a l'Imperi Antic Jones, núm. 1728
Sa-nesut
S3-nswt
M23
X1
zA
Fill del rei Primer títol de parentiu, a partir de la dinastia IV també títol nobiliari des de la dinastia II Ward, núm. 1245
Sa-nesut-en-Kusch
S3-nswt-n-K3š
M23
X1
zAn
k
S
T14N25
Virrei de Kush Administrador de les províncies de Núbia (regne de Kush) dinasties XVIII -XXII
Sab
S3b
zAb
Funcionari Sab Probablement títol honorífic des de la dinastia I Ward, núm. 1236
Sameref
S3 mr=f
G39N36
I9
A1
Fill estimat Un sacerdot del culte als morts; principalment deixeble del Medu-Jau (Bastó del Vell) des del període arcaic
Sechenu-ach
Sḫnw-3ḥ
S38D32G25
Proveïdor de la tomba del rei des de principis de la dinastia I W. Helck Untersuchungen zur Thinitenzeit. Pàgs. 226 i 227
Sem / Setem
Sm
Stm
sm

stm
Sacerdot Sem / Setem Un sacerdot o xaman dedicat al culte al rei; fins a l'època grecoromana es llegia sm. des de la dinastia I emprat com a títol funcionarial. A partir de finals de la dinastia III s'introdueix el títol administratiu de Sacerdot Sem.
Semer
Smr
S29U23
Amic o membre de la Casa Reial des de la dinastia I, emprat sovint de forma honorífica Hannig, pàg. 765
Semer-per-nesu
Smr-pr-nsw
S29U23
Per nesu
Amic o membre de la Casa Reial des de la dinastia I, emprat sovint de forma honorífica
Semher-wati
Smḥr-w ˁ.tj
sAbwa
t Z1
Amic únic del rei; sovint confós amb smr-wˁ.tj[4] S29-U23 Ward, núm. 1299
Sesch-nesu
Sš-nsw
Y3M23
Escriba del rei
Tjai-chu-her-wenemi-nesu
Ṯ3.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nsw
G47S37D2
Z1
R14N35M23
Portador de la palma a la dreta del rei Càrrec honorífic destacat des de la dinastia XVIII Helck Verwaltung, pàgs. 281–284.
Tiati / Djati
Ṯ3tj
G47X1
Z1
traduït habitualment per Visir.[5] el segon en cap, el funcionari de més rang des de la dinastia I Ward, núm. 1590
Tiet / Djet
Ṯt
V13
X1
Plançó, Portador de la Pell de Pantera[6] el tercer en cap, reservat al fill del rei com a mínim des de la dinastia I
Wer-medj-schemau
Wr-mḏ-šmˁw [7]
Wer-medju-schemau
Wr-mḏw-šmˁw [8]
wr
r
M28
Un dels deu grans de l'Alt Egipte Càrrec emprat sovint, sobretot a l'Imperi Mig, de significat ambigu des de finals de l'Imperi Antic Quirke Titles and bureaux, pàgs. 87
Wer-cherep-hemut
Wr-ḫrp-ḥmwt
wrsxmU25
Cap suprem dels treballadors Títol principal del Summe Sacerdot de Ptah des de l'Imperi Antic Jones, núm. 1450
Wer-cherep-hemut-em-perui
Wr-ḫrp-ḥmwt-m-prwj
wrsxmU25mpr
pr
Cap suprem dels treballadors de la doble casa Es tracta d'una fórmula especial i poc habitual del Summe Sacerdot de Ptah des de finals de l'Imperi Antic Jones, núm. 1452
Wer-en-Miam
Wr-n-Mjˁm
A21nmia
m
niwt
Príncep de Miam Títol d'un príncep local nubi dinastia XVIII

Bibliografia[modifica]

  • Wolfgang Helck Zur Verwaltung des Mittleren und Neuen Reichs. 1958. (alemany)
  • Dilwyn Jones An Index of Ancient Egyptian Titles, Epithets and Phrases of the Old Kingdom. Vol. 2, Oxford 2000, (Imperi Antic). (anglès)
  • William A. Ward Index of Egyptian Administrative and Religious Titles of the Middle Kingdom. Beirut 1982 (Regne Mitjà). (anglès)
  • Stephen Quirke Titles and bureaux of Egypt 1850-1700 BC. London 2004, ISBN 0-9547218-0-2. (anglès)

Referències[modifica]

  1. Flinders Petrie Royal tombs of the first dynasty. London 1900, Vol. I, Tafel XXII, núm. 32. (anglès)
  2. Tebes Oest era la part de la ciutat de Tebes que quedava a la ribera oest del Nil, també coneguda avui com necròpolis tebana.
  3. Diana Alexandra Pressl, Beamte und Soldaten: Die Verwaltung in der 26. Dynastie in Ägypten (664 - 525 aC). Lang, Frankfurt a.M. 1998, ISBN 3-631-32586-X, pàgs. 45-46.
  4. Joachim Friedrich Quack Zum Lautwert von Gardiner Sign-List U 23. Dins de: Lingua Aegyptia. 11, 2003, pàgs. 113-116.
  5. També es tradueix com a conseller en cap o ministre, era, després del faraó el càrrec polític més important
  6. Pell d'un guepard o lleopard, en referència a la deessa Mafdet
  7. Imperi Antic
  8. a partir de l'Imperi Mig.

Vegeu també[modifica]